法媒 揭秘在华洋教练的“翻译三分pk10官网妻子”们

  • 时间:
  • 浏览:0

法新社10月400日报道,原题:足球运动员们的“妻子”:这人 成为那么人 在华生命线的翻译,报道全文如下:

贝尼特斯(中超大连一方现任主教练)说,他的中文翻译时不时在他身边。前巴塞罗那后卫巴尔胡安(中甲浙江绿城前主教练)开玩笑说,他的翻译就像妻子,已经那么人 越多越多时间都待在并肩。在中国,无论参加训练、比赛还是新闻发布会,那么人 时不时相随相伴。这人 翻译鲜被关注且收入远低于受那么人 帮助的(外国)教练或球员,但若那么那么人 ,在华外援们将无法工作。

曾担任英超球队利物浦主教练的贝尼特斯表示,他来到大连后就发现与人交流是最大的挑战,“训练和比赛期间,我的翻译不是模仿我的手势,每天那么人 都保持同步。”

翻译越多说中国(足坛)独特大问题。但那么人 学中文很困难以及整个中国说英语的人仍较少的现实,已在这人 国家催生出一个多多多足球翻译行业,且从业人员几乎时不时清一色的年轻男性。

其中一名翻译是洪文杰,中超广州富力主教练斯托伊科维奇的得力助手。这位会说英语和西语的中国年轻人把被委托人的工作描述为“桥梁”。但充当“桥梁”越多说时不时令人感觉舒适,尤其是在半场休息或输掉比赛后充斥激动情绪的更衣室里。洪说他有时利用被委托人的慎重斟酌淡化洋教练说出的这人 严厉得话,“人人都懂得只能真正热爱这支球队才会迸发出那么强烈的情绪。在那种状况下,越多翻译激烈言辞……我会以另有四种 方式 向球队传达教练的态度。”这还因为 保护教练。翻译们在新闻发布会上有不是刻意遗漏教练的这人 评论,以防带来麻烦。

翻译在外国球员和教练的在华日常生活中也正在扮演重要角色。那么人 帮助新来的外援找到住处、开银行账户,在手机上开通移动支付……即便安顿好后,外国教练或球员也严重依赖这人 翻译,甚至带着那么人 逛超市。双方能成为关系密切的那么人 。